جهاز تنقية الهواء مع مؤين الهواء تعليمات االستعمال



Documents pareils
i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

MC1-F

PRECAUTIONS IMPORTANTES

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

MANUEL D UTILISATION

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F

NOTICE D UTILISATION

COMPOSANTS DE LA MACHINE

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S

Terminal Satellite Consignes de Sécurité

Notice d utilisation

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

MANUEL D'UTILISATION

Description. Consignes de sécurité

MODE D EMPLOI FRITEUSE FP4F

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

MACCHINA DA CAFFÉ COFFEE MAKER MACHINE À CAFÉ KAFFEEMASCHINE KOFFIEZETAPPARAAT CAFETERA MÁQUINA DE CAFÉ ª Ã Δ À º КОФЕВАРКА KÁVÉFŐZŐ GÉP

Les pannes non bloquantes ou aléatoires :

Base de chargement et de séchage MANUEL DU PROPRIÉTAIRE

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision

F E S P R E M I O a u t o m a t i c mmm$i[x$\h

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n

KeContact P20-U Manuel

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

MANUEL D UTILISATION GlobeManual 1-15_41.indd 1 21/08/


Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

IR Temp 210. Thermomètre infrarouge. Des techniques sur mesure

Manuel de l utilisateur

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

ATTENTION! Après quelques mois d utilisation, un ordinateur s encrasse et surtout son ennemi mortel est la poussière.

AUTOPORTE III Notice de pose

Card-System 1 Card-System 2

Bedienungsanleitung Spezialtelefon. Operation Instructions Special telephone. Gebruiksaanwijzing Speciale telefoon

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Manuel d utilisation du modèle

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746

NOTICE D INSTALLATION

05/2014. Mod: DP202/PC. Production code:

CAFETIERE NUMERIQUE 12 TASSES

ROTOLINE NOTICE DE POSE

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

Entretien domestique

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK /2

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

Wi-Fi INTERFACE. Model MAC-557IF-E INSTALLATIONSMANUAL INSTALLATIONSMANUAL. English. Deutsch. Français. Nederlands. Español. Português. Dansk.

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE

Systèmes d aspiration pour plan de travail

Système de surveillance vidéo

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

CONSIGNES DE SECURITE

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

1.2.1 Enlever et disposer, en tant que déchets de fientes de pigeon, tous les matériaux et les débris des surfaces situées dans la zone des travaux.

Notice de montage et d utilisation

Destructeur de documents à coupe transversale X7CD

Milliamp Process Clamp Meter

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

Manuel de l utilisateur

Guide. Prévention Habitat. libea.fr

HD7858, HD7857, HD7856, HD7855 Mode d emploi

MANUEL D UTILISATION

Macchina da caffé Istruzioni per l uso. Cafeterie Mode d emploi. De Longhi Appliances Via Seitz, Treviso Italia

Répéteur WiFi V1.

GE Security. KILSEN série NK700 Centrale de détection et d alarme Incendie conventionelle. Manuel d utilisation

Manuel d utilisation

Sécuriser une intervention sur un poste de travail

GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG

PREMIERS SECOURS EN ÉQUIPE DE NIVEAU 1

Questions - utilisation

Détecteur de fumée fumonic 3 radio net. Manuel d utilisation

irobot Scooba Manuel de l utilisateur

Notice de montage et d utilisation

Clinique Sonic System

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB

Fiche de données de sécurité

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ DANGER: AVERTISSEMENT:

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website for more languages

Manuel d'utilisation de la cafetière individuelle

Table des matières. Pour commencer... 1

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

3, rue de la Louvière RAMBOUILLET Tél. : Fax : S.A.V

Electrification statique - Problèmes et solutions L application des sources ionisantes. Auteur: Dr Mark G Shilton, CChem, MRSC. (Copie du document

Transcription:

Istruzioni per l uso Instructions for use Mode d emploi Bedienungsanleitung Instructies voor het gebruik Instrucciones para el uso Instruções para o uso Οδηγίες χρήσης Purificatore d aria con ionizzatore Air Purifier with Ionizer Épurateur d air avec ionisateur Luftreiniger mit Ionisator Luchtzuiveringsapparaat met Ionisator Purificador de Aire con Ionizador Purificador de Ar com Ionizador ΚΑΘΑΡΙΣΤΗΣ ΑΕΡΑ ΜΕ ΙΟΝΙΣΤΗ Инструкция по использованию Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Instrukcja obsługi Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohjeet تعليمات االستعمال Очиститель воздуха с ионизатором Légtisztító berendezés ionizálóval Čistička vzduchu s ionizátorem Čistička vzduchu s ionizátorom Oczyszczacz powietrza z jonizatorem LUFTRENSER MED IONISERINGSANORDNING LUFTRENARE MED JONISATOR LUFTRENSER MED IONISERINGSANORDNING IONIGENERAATTORILLA VARUSTETTU ILMANPUHDISTIN جهاز تنقية الهواء مع مؤين الهواء

N V W X U S R P Q T O N E F C D H A B G I Y L M Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 3

INTRODUCTION Nous vous remercions d avoir choisi un produit De Longhi. Prenez le temps de lire attentivement cette notice. Elle vous permettra d éviter tout risque et tout dommage aux personnes ou à l appareil. Symboles utilisés dans ce mode d emploi Les consignes importantes sont signalée par les pictogrammes indiqués ci-dessous. Il est impératif de respecter ces consignes. Le non-respect de ces indications peut provoquer des décharges électriques, des lésions graves, des brûlures, un incendie ou endommager l appareil. Danger! Le non-respect peut entraîner un choc électrique et des blessures graves, voire mortelles. Attention! Le non-respect peut entraîner des blessures ou des dommages à l appareil. N.B : Ce pictogramme signale des conseils et des informations importantes pour l utilisateur. Pannes et réparations Pour toute réparation, adressez-vous toujours et exclusivement à un Centre SAV agréé. Demandez toujours des pièces détachées d origine. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent être dangereuses et entraînent l annulation de la garantie. Utilisation conforme Cet appareil est destiné exclusivement à un usage domestique. Utilisez l appareil selon les instructions données dans cette notice. Ces instructions ne couvrent pas toutes les conditions et situations susceptibles de se produire. Il faut toujours agir avec bon sens et prudence lors de l installation, le fonctionnement et la conservation de tous les appareils électroménagers. Mises en garde MISES EN GARDE Consignes fondamentales de sécurité fr Danger! Comme pour tout appareil électrique, il est indispensable de respecter les consignes de sécurité suivantes : ne pas toucher l appareil les mains mouillées ou humides Ne pas utiliser l appareil pieds nus ou avec les pieds mouillés; Ne pas toucher la fiche les mains mouillées Ne pas plonger l appareil dans l eau; S assurer que la prise de courant utilisée est librement accessible, afin de pouvoir débrancher l appareil si nécessaire. Pour débrancher l appareil, saisir la fiche et la retirer de la prise. Ne pas tirer sur le fil, pour ne pas l endommager. Pour débrancher complètement l appareil, il faut retirer la fiche de la prise. Si l appareil est en panne, ne pas essayer de le réparer soimême. Éteindre l appareil, le débrancher et s adresser à un SAV. En cas d incompatibilité entre la prise et la fiche de l appareil, demander à un professionnel de remplacer cette dernière par une fiche adaptée; Ne pas tirer sur le cordon d alimentation électrique pour déplacer l appareil. Il est dangereux de modifier ou d altérer les caractéristiques de l appareil. Afin d éviter tout risque, si le cordon d alimentation est endommagé, le faire remplacer exclusivement par le fabricant ou dans un SAV agréé. Ne pas utiliser de rallonges pour le cordon d alimentation électrique. L appareil doit être installé selon les normes nationales en matière d équipements électriques. Attention! Ne pas laisser les emballages (sachets en plastique, polystyrène expansé) à la portée des enfants. Attention! Ne pas boucher les grilles d entrée et de sortie de l air; 12

Attention! L appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités mentales, physiques ou sensorielles réduites, une expérience ou des connaissances insuffisantes, sans la surveillance et les instructions d une personne responsable de leur sécurité. Surveiller les enfants afin qu ils ne jouent pas avec l appareil. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Les purificateurs De Longhi sont équipés des dernières technologies pour la filtration de l air ambiant; L air est aspiré par le panneau avant; L air pollué passe à travers un préfiltre lavable qui retient les impuretés de grandes dimensions, comme les plus grosses particules de poussière, les poils etc.. L air partiellement filtré passe ensuite dans un filtre HEPA longue durée et à grande surface filtrante, réalisé en papier spécial plissé. Ce filtre HEPA (High Efficiency Particulate Air) retient les impuretés jusqu à 0.3 micron et capte les particules de tous genres y compris la fumée de tabac, la poussière domestique et les pollens. L air passe enfin dans un filtre à charbon actif qui élimine un grand nombre d éléments polluants et les mauvaises odeurs comme fumée, particules de poussières fines et formaldéhyde; ce filtre est de couleur noire; certains modèles sont munis d un filtre Nano Silver qui permet d éliminer la plupart des agents pathogènes (staphylococcus, aureus et escherichia coli), levures IONISEUR Caractéristiques techniques fr et moisissures; en outre l appareil est muni d un filtre photocatalytique au bioxyde de titane avec lampe UVC capable d éliminer une grande variété de bactéries et de gaz toxiques. L air purifié est réintroduit dans la pièce par la grille supérieure. Le flux d air vers le haut favorise une meilleure circulation de l air dans la pièce, sans toutefois produire des courants d air fastidieux. Un ioniseur, à commande indépendante, libère dans la pièce, quand il est allumé, des ions négatifs bénéfiques en même temps que l air filtré qui permettent d éliminer les particules de poussière, pollens, fumée de cigarette et fumées d échappement des voitures. Au contact des ions négatifs, les particules de poussière en suspension dans l air vont se charger négativement. Elles pourront ainsi se combiner avec les particules à charge positive, pour former des particules de plus grandes dimensions, qui seront ensuite filtrées par le purificateur. Sinon les particules négatives se déposeront sur les surfaces chargées positivement, comme le sol ou les murs. Les ions négatifs favorisent un meilleur équilibre d ions dans la pièce, car, généralement, il y a dans l atmosphère une prédominance de charges positives par rapport aux charges négatives. Par conséquent, l action du ioniseur permet de réduire l énergie statique créée par la présence de tapis, moquettes, télévisions, et écrans d ordinateurs. IONISEUR FILTRE PHOTOCATALYTIQUE AVEC LAMPE UVC FILTRE NANO SILVER CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension d alimentation voir plaque signalétique Puissance absorbée Efficace dans les pièces jusqu à 80 m 2 Mod. AC230 40 m 2 Mod. AC150 nombre de ventilateurs 1 vitesse du ventilateur 3 commande ioniseur OUI FILTRE HEPA/FILTRE AU CHARBON ACTIF 13 PRÉ-FILTRE ÉLIMINATION Conformément à la directive européenne 2002/96/ CE, l appareil ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers, mais rapporté à un centre de collecte agréé.

DESCRIPTION A) Panneau avant B) Préfiltre lavable C) Filtre Hepa/Filtre au charbon actif D) Filtre Nano Silver (sur certains modèles) E) Filtre photocatalytique avec lampe UVC F) Capteur qualité de l air G) Voyant témoin qualité de l air AQS (Air Quality System) H) Poignée I) Grille de sortie air filtré L) Câble d alimentation avec fiche M) Range-cordon N) Bandeau de commande O) ON/OFF P) Sélection vitesse ventilateur Q) Sélection vitesse AUTO R) Touche ioniseur S) Marche/Arrêt voyant témoin qualité de l air AQS (Air Quality System) T) Arrêt automatique U) Bouton reset V) Voyant vitesse ventilation W) Voyant minuterie (1-2-4-8 h) X) Voyant filtre HEPA sale Y) Micro-interrupteur de sécurité UTILISATION Lire ce mode d emploi avant d utiliser l appareil. Déballer le purificateur d air et le placer sur une surface stable et plane de façon à ce qu aucun obstacle ne gêne l entrée d air (panneau avant) et la sortie d air (grille supérieure). Le placer au moins à un mètre du mur de la pièce. Retirer le panneau avant (fig.3); à l intérieur du purificateur vous trouverez le préfiltre (B),le filtre HEPA/filtre au charbon actif (C) et le filtre Nano Silver (D) (uniquement sur certains modèles) emballé(s), selon les modèles, dans un sachet en plastique et enfin le filtre photocatalytique (E) fixé à la grille d aspiration. Sortir le(les) filtre(s), selon les modèles, du sachet (fig.2) puis les placer dans l ordre suivant: filtre Nano Silver, la partie argentée contre l appareil, le filtre HEPA, la partie noire au charbon actif contre le filtre Nano Silver, enfin placer le préfiltre en emboîtant les languettes dans les rainures (fig. 4). Remettre le panneau avant en place. Après avoir vérifié que la tension d alimentation de l habitation correspond à celle qui est indiquée sur l appareil, 14 Description/Utilisation fr brancher l appareil sur la prise de courant. Rimuovere dal pannello comandi la pellicola protettiva trasparente. Allumer l appareil en appuyant sur la touche ON-OFF (O) le voyant correspondant s allume et l appareil se met en marche à la vitesse minimale. La touche AUTO (Q) clignote et les témoins qualité de l air (G) s allument orange pendant 3 minutes. Ce temps est nécessaire à l appareil pour mesurer la qualité de l air, après quoi le voyant AUTO devient fixe, les témoins qualité de l air (G) changent de couleur selon la qualité de l air mesuré et la vitesse de ventilation est adaptée en conséquence: QUALITÉ AIR MAUVAISE: orange + vitesse de ventilation maxi QUALITÉ AIR SATISFAISANTE: vert + vitesse de ventilation moyen. QUALITÉ AIR BONNE: Bleu + vitesse de ventilation min. N.B : le voyant témoin de qualité de l air (G) change de couleur dans l ordre suivant: ORANGE <-----> VERT <-----> BLEU N.B: Pour modifier la vitesse de ventilation programmée, appuyer sur la touche (P) correspondant à la vitesse de ventilation voulue (Min/Moy/Max). Le voyant correspondant à la vitesse sélectionnée s allume. Nota Bene: Au redémarrage après un arrêt, appuyer légèrement sur la touche ON/OFF, l appareil se remet en marche avec la dernière fonction programmée à l exclusion de la fonction arrêt automatique. Touche fonctionnement Auto (Q) Appuyer sur la touche AUTO l appareil choisit la vitesse de ventilation en fonction de la qualité de l air détectée (min, moy, max). Touche ioniseur (R) Pour diffuser des ions négatifs dans la pièce à travers l air purifié, appuyer sur la touche ioniseur (R); le voyant correspondant s allume. Arrêt automatique (T) Cette fonction permet de retarder l arrêt de l appareil.

Lorsque l appareil est allumé effleurer la touche arrêt automatique (T) pour sélectionner le temps de fonctionnement au bout duquel l appareil s arrêtera (1-2-4-8 heures). Le voyant correspondant au nombre d heures restant avant l arrêt s allume (par ex. si on sélectionne l arrêt automatique au bout de 4 heures, d abord le voyant correspondant 4h s allume, au bout d une heure le voyant 4h s éteint et les voyants 1h et 2 h s allument pour indiquer qu il reste 3 heures avant l arrêt automatique et ainsi de suite). Touche AQS (S) Appuyer sur la touche AQS (Air Quality System) pour activer ou désactiver les témoins qualité air (G) Cette fonction permet d éliminer complètement la source lumineuse par exemple la nuit. N.B: La touche AQS active ou désactive uniquement les voyants alors que le système de détection de la qualité de l air reste actif. Voyant filtre (X) Quand le voyant filtre (X) clignote il est nécessaire de remplacer le filtre hepa/charbon actif: Après avoir débranché la fiche de la prise de courant, retirer le panneau avant (A), le préfiltre (B) puis sortir le filtre HEPA/ charbon actif (C) et le remplacer par un filtre neuf que vous trouverez dans tous les SAV agréés De Longhi. Remettre les filtres en place dans l ordre précédemment décrit, puis remettre le panneau avant. Mettre l appareil en marche et réinitialiser comme suit: Appuyer sur le bouton reset (U) à l aide d un objet pointu au moins 3 sec, au bout de 5 sec, le voyant filtre (X) s éteint. N.B: Avant de procéder aux opérations de nettoyage et d entretien débrancher toujours la fiche de la prise de courant. N.B : Une pression sur la touche reset (U) inférieure à 3 secondes active ou désactive le signal sonore des touches. N.B: L appareil est muni d un micro-interrupteur de sécurité (Y) qui éteint l appareil quand le panneau avant (A) est retiré. Range-cordon (M) L appareil est muni d un range-cordon (M) qui permet de ranger le câble quand on n utilise pas l appareil. Nettoyage/Entretien fr NETTOYAGE DE L APPAREIL Nettoyer l extérieur de l appareil avec un chiffon doux, légèrement humide, pour enlever la poussière, la saleté ou les traces de doigts. Le panneau avant et le préfiltre peuvent être démontés et lavés séparément à l eau chaude savonneuse (mais PAS au lave-vaisselle). Sécher soigneusement les composants avant de les réinstaller. La grille supérieure peut être nettoyée avec un pinceau souple. Ne pas plonger l appareil dans l eau pour le nettoyer. ENTRETIEN ET CHANGEMENT DES FILTRES N oubliez pas que l efficacité de votre purificateur dépend surtout de l état des filtres, alors contrôlez-les périodiquement en retirant le panneau avant. Préfiltre (B) Contrôler régulièrement le préfiltre. Si une grande quantité de poussière et autres impuretés s est accumulée, enlever le préfiltre et le laver à la main à l eau chaude savonneuse; bien sécher avant de le remettre en place. Le nettoyage fréquent du préfiltre permettra de prolonger la vie du filtre HEPA/filtre à charbon actif. Remplacer le filtre lorsqu il devient gris foncé ou marron. Filtre Hepa/Filtre au charbon actif (C) La durée des filtres HEPA/filtre à charbon actif dépend des conditions d utilisation de l appareil. En général, pour un fonctionnement de 4 heures par jour à vitesse moyenne et un taux normal de poussière/fumée dans l air, le filtre dure environ 6 mois, toutefois quand le voyant filtre (X) se met à clignoter il faut le remplacer. (voir paragraphe voyant filtre). Pour remplacer le filtre HEPA/Filtre à charbon actif retirer d abord le préfiltre (B) puis le filtre HEPA/Filtre à charbon actif (C) et le remplacer par un filtre neuf. ne pas laver le filtre HEPA/Filtre à charbon actif; ce filtre ne peut pas être régénéré. Les filtres de rechange De Longhi sont disponibles dans nos centres après-vente, et dans les magasins d appareils électroménagers Filtre Nano Silver (D) (sur certains modèles) Le filtre Nano Silver (D) a une durée de vie illimitée car il est protégé par le filtre HEPA. Il est toutefois conseillé de l aspirer périodiquement. Filtre photocatalytique avec lampe UVC (E) C est un filtre permanent qui n exige aucun entretien. IL NE DOIT JAMAIS ÊTRE RETIRÉ car il protège la lampe UVC. 15